Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたから継続して購入をしたい。 あなたは商品の仕入をする事ができる?

この日本語から英語への翻訳依頼は kei_k さん stellatian さん gonkei555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 34文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

kusakabeによる依頼 2012/01/05 15:50:03 閲覧 5665回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

あなたから継続して購入をしたい。
あなたは商品の仕入をする事ができる?

kei_k
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/05 16:04:42に投稿されました
I'd like to buy [items] from you continuously. Can you purchase them from now on, as well?

* [items] の部分は、商品名が分かっていればそれを入れると分かりやすいと思います。特定の商品名がない/不明の場合は items で良いと思います。
stellatian
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/05 15:55:48に投稿されました
I want to buy from you continuously.
Can you stock the products?
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/05 15:56:37に投稿されました
I would like to continue buying from you.
Are you able to get the goods in stock?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。