Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] I have checked thoroughly my order but one item is missing. My order is 10 i...
翻訳依頼文
商品をよく確認したが、どこを探しても見つかりません。
私は商品を10個と前回注文したときに違うチェーンが入っていた分の1個を注文しました。到着したのは商品10個でしたが、チェーンが1個不足しています。合計で2個足りません。すぐに送ってほしい。
私は商品を10個と前回注文したときに違うチェーンが入っていた分の1個を注文しました。到着したのは商品10個でしたが、チェーンが1個不足しています。合計で2個足りません。すぐに送ってほしい。
I looked around everywhere, but cannot find a part of my order.
I ordered 10 pieces of one item, plus one chain which was on back order since you sent me the wrong chain with my last order. I received 10 pieces of the same item, but am missing one chain. I am missing a total of 2 chains now. Please send them to me as soon as possible. Thank you.
I ordered 10 pieces of one item, plus one chain which was on back order since you sent me the wrong chain with my last order. I received 10 pieces of the same item, but am missing one chain. I am missing a total of 2 chains now. Please send them to me as soon as possible. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 270円
- 翻訳時間
- 約7時間