Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] (続き) ④この商品は、次のどれに該当しますか? (1:新品・2:未使用品・3:中古品) ⑤この商品は何年頃作られたと考えますか? ( ...
翻訳依頼文
(続き)
④この商品は、次のどれに該当しますか? (1:新品・2:未使用品・3:中古品)
⑤この商品は何年頃作られたと考えますか?
( )
④この商品は、次のどれに該当しますか? (1:新品・2:未使用品・3:中古品)
⑤この商品は何年頃作られたと考えますか?
( )
nobeldrsd
さんによる翻訳
④Which category does this item belong to? (1:brand-new・2:unused・3:used)
⑤What is your estimated year of manufacture for this item?
( )
⑤What is your estimated year of manufacture for this item?
( )
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 334文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,006円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter
フリーランサー
chipange
Starter