Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] リアルなサウンドと、ティンカーベルの声付き カフェトレイ、おもちゃのチーズ、おもちゃのケーキ、おもちゃのシュガークッキー、蓋つきのおもちゃのティーポット...

翻訳依頼文
Features realistic sounds and the voice of Tinker Bell.
Includes café, tray, play slice of cheese, play carrot cake, ladle, play sugar cookie and tea pot with lid.
Also includes soup pot with lid, play cinnamon bun, play bread, 2 tea cups and 2 plates.
Set contains 16 pieces, adult assembly required.
Abuzz with all kinds of cute café chatter, our Tinker Bell Talking Café Play Set makes playtime with your favorite Disney Fairies so much fun. Indulge in all 16 accessories and explore Tink's world with a cup of tea.
yakuok さんによる翻訳
ティンカーベルの本物のような音と声が自慢の品です。
カフェ、トレー、おもちゃのチーズ一切れ、おもちゃのキャロットケーキ、おもちゃのシュガークッキー、そして蓋付きのティーポットが付属となります。
このセットには16個のピースが入っており、成人による組み立てが必要となります。
多種のかわいらしいカフェでのおしゃべりで溢れかえっている、私達のティンカーベルカフェプレイセットは、あなたのお気に入りのディズニーの妖精達とのプレイタイムをより楽しいものにします。16個の全てのアクセサリーを使って、お茶でも1杯飲みつつ、ティンカーベルの世界を堪能してください。

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
514文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,156.5円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する