Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Thank you very much for your reply. I also want to thank you for offering me...
翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
私が落札したら送料はフリーというオファーありがとうございます。
ところであなたのアイテムは、支払代金に送料が含まれています。
私が落札したら、支払後、送料分を返金してもらえるということですか?
私が落札したら送料はフリーというオファーありがとうございます。
ところであなたのアイテムは、支払代金に送料が含まれています。
私が落札したら、支払後、送料分を返金してもらえるということですか?
dazaifukid
さんによる翻訳
Thank you very much for your reply.
I also want to thank you for offering me a free shipment if I get the winning bid.
But the shipment fee is included in your item price.
If I get the winning bid and pay the full amount, does this mean I will get a reimbursement for the shipping fee?
I also want to thank you for offering me a free shipment if I get the winning bid.
But the shipment fee is included in your item price.
If I get the winning bid and pay the full amount, does this mean I will get a reimbursement for the shipping fee?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 243円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。
An Indonesian...
An Indonesian...