Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「国内市場向けと海外市場向けで、商品の仕様や形やサイズ等の違いはありますか?」

翻訳依頼文
「国内市場向けと海外市場向けで、商品の仕様や形やサイズ等の違いはありますか?」
gloria さんによる翻訳
Are there any differences between the items for domestic market and items for oversea market, such as specification, shape or size?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
39文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
351円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する