Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 専門家によると、グローバリゼージョンとは、世界を、人々が同じ一般常識や生活習慣を共有する一つの国のように考える。 逆にインターナショナリゼージョンとは、...
翻訳依頼文
According to some experts, "globlization" emphasizes the idea of "one world" in which people share common values and lifestyles.
In contrast, "internationalization" refers to close interaction between different countries based on mutual understanding and respect for each other's distinct language and culture.
In contrast, "internationalization" refers to close interaction between different countries based on mutual understanding and respect for each other's distinct language and culture.
kmkj
さんによる翻訳
専門家によると、「グローバリゼーション」は、共通の価値観やライフスタイルを共有する「ひとつの世界」という考えに重点を置いています。
一方「国際化」は、異なる国家が、互いの言語や文化に対する理解や尊重を土台として緊密にやり取りすることを指します。
一方「国際化」は、異なる国家が、互いの言語や文化に対する理解や尊重を土台として緊密にやり取りすることを指します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 312文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
kmkj
Starter