Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1.すでに出品をしている商品を除外 以下のシートから製品番号を検索して重複を確認 2.新しいテンプレートにDescriptionのみをコピー 3.出...
翻訳依頼文
1.すでに出品をしている商品を除外
以下のシートから製品番号を検索して重複を確認
2.新しいテンプレートにDescriptionのみをコピー
3.出品価格はeBayに出品中のTRSの最安値と同額に設定
4.送料も上記セラーと同一
ただし最低20ドル
5.画像はフォルダ内の画像を利用
不明点などいつでもご連絡ください。
以下のシートから製品番号を検索して重複を確認
2.新しいテンプレートにDescriptionのみをコピー
3.出品価格はeBayに出品中のTRSの最安値と同額に設定
4.送料も上記セラーと同一
ただし最低20ドル
5.画像はフォルダ内の画像を利用
不明点などいつでもご連絡ください。
lurusarrow
さんによる翻訳
1. Exclude products that are already listed for sale
Check duplication by looking up production number using below sheet
2. Copy only description on the new template
3. Set the price equal to the lowest level of TRS on eBay
4. Shipping cost shall be equal to TRS's cheapest rate on ebay, providing minimum price is $ 20
5. Use product images in the folder
If you have anything unclear, please contact us at any time.
Check duplication by looking up production number using below sheet
2. Copy only description on the new template
3. Set the price equal to the lowest level of TRS on eBay
4. Shipping cost shall be equal to TRS's cheapest rate on ebay, providing minimum price is $ 20
5. Use product images in the folder
If you have anything unclear, please contact us at any time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 152文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,368円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
lurusarrow
Starter