Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ただ愛が欲しい ただ愛が欲しい 聞こえる?きっとわかっているよね 君を愛するのをやめられないんだ、知ってるだろう? 君が言った、「愛よ、縛られたと...

翻訳依頼文
I just want love
I just want love
Can you hear me? I bet you know that
I can’t stop loving you, you know?
When you said, “Love, when I’m tied up
will you save me from the dark?”
Well, I guess we could be like Jones and Marion
When I get down and fall apart
When I want you to calm my mind
Would you stay with me
till the sun meets the moon?
Send me your voice memo to me
Tell me how much you want me
Then I’ll give you all my love forever more
lissymarte さんによる翻訳
ただ愛が欲しい
ただ愛が欲しい
聞こえる?きっとわかっているよね
君を愛するのをやめられないんだ、知ってるだろう?
君が言った、「愛よ、縛られたとき
闇から救ってくれる?」
まあ、僕たちはジョーンズとマリオンみたいになれるかもね
僕が落ち込んで、崩れてしまうとき
心を静めてほしいとき
君はそばにいてくれる?
太陽が月と出会うまで
君のボイスメモを送って
僕をどれだけ欲しいか教えて
そうしたら、永遠に全ての愛を君に捧げるよ
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
430文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
967.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
lissymarte lissymarte
Starter
Journalist with extensive experience in communication and marketing.
Over t...
相談する