Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 日本において、外箱は非常に重要。 少しでも潰れてると、価値が下がります。 丁寧な梱包を望みます。 必ず箱が潰れないように送ってください。
翻訳依頼文
日本において、外箱は非常に重要。
少しでも潰れてると、価値が下がります。
丁寧な梱包を望みます。
必ず箱が潰れないように送ってください。
少しでも潰れてると、価値が下がります。
丁寧な梱包を望みます。
必ず箱が潰れないように送ってください。
yakuok
さんによる翻訳
In Japan, the external box is as important as the items inside.
Even if the box is slightly damaged, its value goes down.
As such, please pack it carefully.
Please make sure that the box will not arrive damaged.
Even if the box is slightly damaged, its value goes down.
As such, please pack it carefully.
Please make sure that the box will not arrive damaged.