Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からタイ語への翻訳依頼] Dear translator, Please translate the sentence below from Japanese to Thai w...

この日本語からタイ語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" "Eコマース" のトピックと関連があります。 aelzard さん umifukuro さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 194文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 8分 です。

onemap_cs1による依頼 2024/08/21 11:26:16 閲覧 411回
残り時間: 終了

Dear translator,

Please translate the sentence below from Japanese to Thai with the same line break:

初めてFROM JAPANをご利用のお客様のためにお得な限定クーポンをご用意しました。
ご購入の際にクーポンコードをご入力いただくと、商品代金から500円を割引いたします。

Thank you!

aelzard
評価 61
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2024/08/21 13:34:32に投稿されました
เราได้เตรียมคูปองสุดคุ้มจำนวนจำกัดสำหรับลูกค้าที่ใช้บริการ FROM JAPAN เป็นครั้งแรก
หากท่านกรอกรหัสคูปองตอนที่ซื้อ ท่านจะได้รับส่วนลด 500 เยนจากค่าสินค้า
umifukuro
評価 61
翻訳 / タイ語
- 2024/08/21 11:46:28に投稿されました
เราได้เตรียมตั๋วคูปองพิเศษสําหรับลูกค้าที่ใช้ FROM JAPAN เป็นครั้งแรก
หากคุณป้อนรหัสคูปองเมื่อซื้อ คุณจะได้รับส่วนลด 500 เยนจากราคาของสินค้า
onemap_cs1さんはこの翻訳を気に入りました
onemap_cs1
onemap_cs1- 3ヶ月前
Thank you so much for your quick translation!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。