Conyacサービス終了のお知らせ

WATCHARA HONGWITTAYAKORN (aelzard)

5.0 103 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性 30代
タイ
タイ語 (ネイティブ) 日本語
技術 IT ゲーム 漫画
40 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

タイ出身、バンコク在住の日本語→タイ語の対応が可能な翻訳者です。
2013年から翻訳者としての仕事を始め、今に至ります。
ソフトウェア開発者でもあるのでソフトウェアマニュアルやIT関連の翻訳が得意で、しっかりと最適な翻訳をご提供いたします。
また、漫画やウェブサイトコンテンツや他の分野も翻訳経験があります。

大学では理学部・計算機科学を専攻しましたが、
子供の頃から日本のゲームや漫画等が大好きですので、独学で日本語を学びました。

本職はソフトウェア開発者なのですが、日本語→タイ語のフリーランス翻訳者もやってます。
得意分野はもちろんのこと、それ以外の分野でも全力でリサーチして翻訳します。
今後、様々なジャンルの案件に携わりたいです。

お気軽にご相談くださいますよう、よろしくお願い申し上げます。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → タイ語 技術 3年
日本語 → タイ語 IT 4年 アプリのUI翻訳、ソフトウェアマニュアル翻訳など
日本語 → タイ語 ゲーム 3年
日本語 → タイ語 漫画 5~10年 主に少年マンガ

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 日本語 ≫ タイ語 217  / 1 135  / 51300 21  / 3912
Starter タイ語 ≫ 日本語 2 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
675 時間 / 月 100 % (244 / 244)