Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 102台と74台のカメラは分けて発送お願い致します。それぞれの追跡番号も教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は oushiu さん jorge_itakura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 40分 です。

soundlikeによる依頼 2024/07/25 00:46:23 閲覧 1181回
残り時間: 終了

102台と74台のカメラは分けて発送お願い致します。それぞれの追跡番号も教えてください。

oushiu
評価 53
翻訳 / 英語
- 2024/07/25 00:48:02に投稿されました
Please ship 102 and 74 cameras separately, and provide tracking numbers for each.
jorge_itakura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2024/07/25 01:26:25に投稿されました
Please ship the 102 and 74 cameras by separately. Also let me know the tracking numbers for each.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。