Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ※1ドリンク注文につきカップホルダー1つと特典をお渡しいたします。  (無くなり次第終了) ※店内が混み合っている場合はテイクアウトのみとなります。 ※お...

翻訳依頼文
※1ドリンク注文につきカップホルダー1つと特典をお渡しいたします。
 (無くなり次第終了)
※店内が混み合っている場合はテイクアウトのみとなります。
※お車は近隣駐車場にお停めください。
※お問い合わせは各店舗までお願いします。
oushiu さんによる翻訳
※For each drink order, we will provide one cup holder and a special gift.
 (Available while supplies last.)
※In case the restaurant is crowded, only takeout orders will be accepted.
※Please park your car in the nearby parking lot.
※For inquiries, please contact the respective store.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
11分
フリーランサー
oushiu oushiu
Standard
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
相談する