Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] "温泉"パワーで寝るだけで、急速リカバリー。 Aで身体の不調を改善する。 リカバリー寝具のプロフェッショナル。 Bとは何か? ・温泉に含まれる鉱石を...

翻訳依頼文
"温泉"パワーで寝るだけで、急速リカバリー。

Aで身体の不調を改善する。

リカバリー寝具のプロフェッショナル。

Bとは何か?
・温泉に含まれる鉱石を使用しており、温泉と同様の健康効果を得られるリカバリー寝具。

Bであなたが得られるもの。
・深く、心地よい睡眠
・疲労の回復
・老化や病気の原因となる血中活性酸素が7%低減
・深部体温0.6℃上昇と血流速度12%向上。
・免疫力7%向上
・肩こり腰痛を含む様々な身体不調の改善
・アンチエイジング

BはAとして日本でNo.1。
詳しくはこちら。


tomoki_w さんによる翻訳
Recover with the power of "hot spring" while you sleep.

A makes you feel well.

We are the professional of recovery beds.

What is B?
-Using an ore that has the same component as hot springs and you can get a health effect same as hot springs.

What you can get with B?
-Deep and comfortable sleep
-Recovery from fatigue
-Reducing reactive oxygen by 7% that causes aging and diseases
-Raising core body temperature by 0.6℃ and increasing blood flow speed by 12%
-Strengthening immune system by 7%
-Improving health such as shoulder stiffness and lower back pain
-Anti-aging

B is the No. 1 in Japan as A.
You can find more information here.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
15分
フリーランサー
tomoki_w tomoki_w
Starter
I'm working as a freelance translator.
I speak Japanese as a native language...