Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からタイ語への翻訳依頼] Regarding shipment #13165631, it seems that the shipment contains 6 batteries...
翻訳依頼文
Regarding shipment #13165631, it seems that the shipment contains 6 batteries.
As we can only pack 2 batteries per package we will divide it into 3 packages.
As such, in order to do the above we will refund you the previous Charge 2 payment and send you a new Charge 2 for the 3 packages.
Please complete Charge 2 once again when you receive it in order to dispatch it for shipping.
Getting the new Charge 2 might take 1-2 business days.
As we can only pack 2 batteries per package we will divide it into 3 packages.
As such, in order to do the above we will refund you the previous Charge 2 payment and send you a new Charge 2 for the 3 packages.
Please complete Charge 2 once again when you receive it in order to dispatch it for shipping.
Getting the new Charge 2 might take 1-2 business days.
rawee
さんによる翻訳
เกี่ยวกับการจัดส่งสินค้า #13165631
การสั่งสินค้ามีแบตเตอรี่ 6 อัน แต่เราสามารถบรรจุแบตเตอรี่ส่งได้ 2 อันต่อ 1 แพคเกจ เราจึงจะแบ่งเป็น 3 แพคเกจในการส่ง
ดังนั้น เราจะคืนการชำระเงิน 2 ครั้งที่ผ่านมาและส่งการชำระเงินครั้งใหม่ สำหรับ 3 แพคเกจให้คุณ
กรุณาชำระเงินครั้งที่ 2 เมื่อคุณได้รับ เพื่อที่เราจะจัดส่งสินค้า
หลังจากได้รับการชำระเงินครั้งที่2 อาจใช้เวลา1-2วันทำการ
การสั่งสินค้ามีแบตเตอรี่ 6 อัน แต่เราสามารถบรรจุแบตเตอรี่ส่งได้ 2 อันต่อ 1 แพคเกจ เราจึงจะแบ่งเป็น 3 แพคเกจในการส่ง
ดังนั้น เราจะคืนการชำระเงิน 2 ครั้งที่ผ่านมาและส่งการชำระเงินครั้งใหม่ สำหรับ 3 แพคเกจให้คุณ
กรุณาชำระเงินครั้งที่ 2 เมื่อคุณได้รับ เพื่อที่เราจะจัดส่งสินค้า
หลังจากได้รับการชำระเงินครั้งที่2 อาจใช้เวลา1-2วันทำการ
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 433文字
- 翻訳言語
- 英語 → タイ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 975円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
rawee
Starter
日本で事務兼通訳翻訳の仕事をしております。
よろしくお願い致します。
よろしくお願い致します。