Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からタイ語への翻訳依頼] Let's enjoy with Music and Game You can enjoy lots of entertainments. Photo s...
翻訳依頼文
Let's enjoy with Music and Game
You can enjoy lots of entertainments.
Photo sticker machines
90 seats, open kitchen
Enjoy cosplay and take photos for your memories!
A 150-inch screen and upbeat music
Fresh seafood cuisine with Tajine-pot
Seafood fresh and hearty
For special dinner. And also we have a course 'all-you-can-drink and eat'.
Large serving of Ramen
Please relax and enjoy a special dinner in rooms.
You can enjoy lots of entertainments.
Photo sticker machines
90 seats, open kitchen
Enjoy cosplay and take photos for your memories!
A 150-inch screen and upbeat music
Fresh seafood cuisine with Tajine-pot
Seafood fresh and hearty
For special dinner. And also we have a course 'all-you-can-drink and eat'.
Large serving of Ramen
Please relax and enjoy a special dinner in rooms.
superstar331
さんによる翻訳
ร่วมเพลิดเพลินไปกับดนตรีและเกม
คุณจะสนุกสนานไปกับความบันเทิงหลากหลาย
เครื่องถ่ายสติกเกอร์
ครัวแบบเปิด 90 ที่นั่ง
สนุกกับคอสเพลย์และถ่ายภาพเก็บไว้เป็นความทรงจำ
จอภาพขนาด 50 นิ้วและจังหวะดนตรี
อาหารทะเลสดพร้อมด้วยอาหารอบหม้อดินทาจีน
อาหารทะเลสดใหม่และอร่อย
สำหรับอาหารค่ำมื้อพิเศษ เรายังมีคอร์ส 'คุณ-สามารถ-ทาน-และ-ดื่ม-ทุกอย่าง'
มีราเมนชามโตพร้อมเสริฟ
กรุณาผ่อนคลายและอิ่มอร่อยไปกับอาหารมื้อค่ำสุดพิเศษในห้องพัก
คุณจะสนุกสนานไปกับความบันเทิงหลากหลาย
เครื่องถ่ายสติกเกอร์
ครัวแบบเปิด 90 ที่นั่ง
สนุกกับคอสเพลย์และถ่ายภาพเก็บไว้เป็นความทรงจำ
จอภาพขนาด 50 นิ้วและจังหวะดนตรี
อาหารทะเลสดพร้อมด้วยอาหารอบหม้อดินทาจีน
อาหารทะเลสดใหม่และอร่อย
สำหรับอาหารค่ำมื้อพิเศษ เรายังมีคอร์ส 'คุณ-สามารถ-ทาน-และ-ดื่ม-ทุกอย่าง'
มีราเมนชามโตพร้อมเสริฟ
กรุณาผ่อนคลายและอิ่มอร่อยไปกับอาหารมื้อค่ำสุดพิเศษในห้องพัก
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 400文字
- 翻訳言語
- 英語 → タイ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
superstar331
Senior
I have worked for many ministries and organization for many years. I can tra...