[日本語から英語への翻訳依頼] 印刷トラブルにおけるトラブルの目標復旧時間は最長翌々日になります。その他のトラブルによる復旧は2時間以内を想定しています。 上記と同様です。 セキュリ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ashida さん steveforest さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

kurihideによる依頼 2022/11/04 12:15:57 閲覧 1045回
残り時間: 終了

印刷トラブルにおけるトラブルの目標復旧時間は最長翌々日になります。その他のトラブルによる復旧は2時間以内を想定しています。

上記と同様です。

セキュリティ管理について年1回、不備が無いかヒアリングを行なっています。

日本。東京都に本社、山梨にサテライトオフィスがあります。

Days of targeted recovery for trouble on printing issues take a maximum of days after the next. We assume that other problems may take two hours to recover.

Same as above.

We conduct an interview about security management and whether there is a problem or not once a year.

Our headquarters is in Tokyo, Japan. We have a satellite office in Yamanashi.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。