Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からタガログ語への翻訳依頼] 健康状態について心配なことはありませんか? 過去に大きな病気をしていませんか? 現在、治療中の病気はありませんか? 昨年の健康診断結果に問題はありま...

この日本語からタガログ語への翻訳依頼は kamitoki さん ron_prulife_0531 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 2分 です。

yuhammchによる依頼 2022/10/12 15:12:20 閲覧 776回
残り時間: 終了

健康状態について心配なことはありませんか?

過去に大きな病気をしていませんか?

現在、治療中の病気はありませんか?

昨年の健康診断結果に問題はありませんでしたか?

明るい気分で過ごせていますか?

健康診断の結果に異常があります。医師と相談して、治療してください。

心臓
高血圧
高脂血症
高尿酸血症
糖尿病
肝臓
腎臓

大腸

kamitoki
評価 50
翻訳 / タガログ語
- 2022/10/12 16:04:16に投稿されました
Nag-alala ka ba tungkol sa kalusugan?
Nagkasakit ba kayo nang malubha sa nakaraan?
Sa ngayon nagpapagamot ba kayo?
Namromroblema ba kayo sa resulta ng inyong pisikal sa nakaraang taon?
Pakiramdam ba ninyo kayo ay masaya?

May problema sa inyong mga resulta. ipaliwanag sa doktor at magpagamot.
baga
puso
altapresyon
mataas ang kolesterol
mataas ang uric acid sa dugo
diabetic
atay
bato
tiyan
colon
ron_prulife_0531
評価 50
翻訳 / タガログ語
- 2022/10/12 18:14:01に投稿されました
Meron ka bang inaalala sa iyong kalusugan?

Nagkaroon ka ba ng malubhang karamdaman noon?

Meron ka bang iniinum na gamot ngayon para sa anumang karamdaman?

Meron bang problema sa resulta ng pag susuri sa iyong kalusugan nung nakaraan na taon?

Namumuhay ka ba na may magandang pananaw sa buhay?

Meron problema sa resulta ng pag susuri sa iyong kalusugan, Magpasuri sa doctor at magpagamot.

Baga
Puso
Altapresyo
Mataas na Kolesterol
Mataas ang Urik
Dyebetiko
Atay
bato
Tiyan
Isaw ng tyan

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。