Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] 別の機会に、ブラジル連邦歳入庁の郵便局内の案内書を取りました。商品を取り下げるために、料金が60米ドルであることは事前に知らされていませんでした。もしキャ...

翻訳依頼文
fico aguardando posicionamento ,pois das outras vezes tirei a guia nos correios do brasil da receita federal ,para retirada da mercadoria ,não me foi avisado com antecedencia que o valor da taxa seria de 60 dolares desde já fico no aguardo ,quanto ao cancelamento caso haja me diga qual será minha devoluçao em valores se houver
taga_2019 さんによる翻訳
別の機会に、ブラジル連邦歳入庁の郵便局内の案内書を取りました。商品を取り下げるために、料金が60米ドルであることは事前に知らされていませんでした。もしキャンセルがあれば、返金額はいくらになるか教えてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
328文字
翻訳言語
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
738円
翻訳時間
31分
フリーランサー
taga_2019 taga_2019
Starter
英語、フランス語、ポルトガル語をメインに翻訳業務を行っております。

Conyacサイトでの実績︰
英語     6件
フランス語  6件
ポル...