Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] 先ほど、私宛のスニーカーがブラジル国内で紛失されたという情報を受け取りました。 その為、貴社にお支払いをした金額の返金要請をするためにそちらで紛失手続き...

翻訳依頼文
Acabo de receber a noticia que meu tênis foi extraviado aqui no Brasil.
Preciso que o mesmo abra uma ocorrência para obter a devolução do dinheiro pago a vcs.
Preciso do mesmo caso ainda tenha o modelo.
Aguardando uma solução.
archivemk さんによる翻訳
先ほど、私宛のスニーカーがブラジル国内で紛失されたという情報を受け取りました。
その為、貴社にお支払いをした金額の返金要請をするためにそちらで紛失手続きを行っていただけないでしょうか。
そして、まだ同じモデルの物があれば、欲しいと思っています。
こちらの件に関して、解決がされることを願っております。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
223文字
翻訳言語
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
502.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
archivemk archivemk
Starter
はじめまして。
私は3歳の頃親とともに日本へ行き、義務教育を経た後ブラジルへ帰国。
高校(普通科)・大学(コミュニケーション学科)をサンパウロ(ブラジ...