Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅れててすみません。 わたしはKJFFというファンドのGPのLACのGPです。 当ファンドはこの株式を売却して現金で受け取りたいです。 今後の進めか...
翻訳依頼文
返信が遅れててすみません。
わたしはKJFFというファンドのGPのLACのGPです。
当ファンドはこの株式を売却して現金で受け取りたいです。
今後の進めかたを教えてください。
またKVからはSweetgreen, Incとは別にGitLabの株式の配布があり、それについてもAlex. BrownのAndrew Ryanに連絡をとるように連絡を受けています。
こちらも同様に現金で受け取りたいですが、できますか?
わたしはKJFFというファンドのGPのLACのGPです。
当ファンドはこの株式を売却して現金で受け取りたいです。
今後の進めかたを教えてください。
またKVからはSweetgreen, Incとは別にGitLabの株式の配布があり、それについてもAlex. BrownのAndrew Ryanに連絡をとるように連絡を受けています。
こちらも同様に現金で受け取りたいですが、できますか?
Sorry for the delay in replying.
I am a GP of LAC of GP of a fund called KJFF.
Our fund would like to receive cash as we sell the share.
Could you tell me how to proceed with it?
Also, there is a distribution of shares of GitLab apart from Sweetgreen, Inc from KV, we are asked for contacting Andrew Ryan at Alex. Brown.
Would it be possible to receive cash in the same way?
I am a GP of LAC of GP of a fund called KJFF.
Our fund would like to receive cash as we sell the share.
Could you tell me how to proceed with it?
Also, there is a distribution of shares of GitLab apart from Sweetgreen, Inc from KV, we are asked for contacting Andrew Ryan at Alex. Brown.
Would it be possible to receive cash in the same way?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 201文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,809円
- 翻訳時間
- 18分