Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] メールをお送りください(ドットサインを#に直して下さい。そうでなければeBayは貴方のメッセージをブロックします)また忘れずに電話番号もお願い致します。こ...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ashida さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 27分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2022/06/22 06:45:55 閲覧 1283回
残り時間: 終了

an you please send me email (change the dot sign into # otherwise Ebay will block your message) + phone
Otherwise shipping company do not accept it.

Thank you

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2022/06/22 06:50:12に投稿されました
メールをお送りください(ドットサインを#に直して下さい。そうでなければeBayは貴方のメッセージをブロックします)また忘れずに電話番号もお願い致します。これが無い場合、運送会社が受け付けてくれません。宜しくお願い致します。
ashida
評価 47
翻訳 / 日本語
- 2022/06/22 08:12:44に投稿されました
そして私に電子メールを送信してください(ドット記号を# otherwise Ebayに変更すると、メッセージをブロックします)+電話番号
そうでないと、運送会社は荷物を受け付けてくれません。
よろしく
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。