Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] TSLINEのノーティスについて承知しました。TSLINE JAPANからTORONTO向けの船積みについて新規受付が休止の連絡がありました。こちらのコン...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん [削除済みユーザ] さん leosuke152 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

hiroshi1984による依頼 2022/06/08 18:10:44 閲覧 1404回
残り時間: 終了

TSLINEのノーティスについて承知しました。TSLINE JAPANからTORONTO向けの船積みについて新規受付が休止の連絡がありました。こちらのコンテナはまだ未返却ということでしょうか?私たちができるができることがあればご指示ください。ご連絡をいただいた内容にて手配を進めてください。

I acknowledged TSLINE's notice. There was a message of suspension by the new reception about the shipment from TSLINE Japan to Toronto. This container is still not refunded? Please indicate if there is something that we can do. Please proceed with the arrangements based on the message we received.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。