Conyacサービス終了のお知らせ

leosuke152 (leosuke152)

4.8 2 件のレビュー
本人確認済み
2年以上前 男性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

私、アメリカ大学留学4年間・TOEIC880点・米軍基地ビジネス2年経験・現在輸出入ビジネス(主に米国及び中国・台湾からの仕入れ)に従事しております。
シンガポールの翻訳会社Elite Asiaにプロの翻訳家として登録されております。

職務上、日本語⇔英語のやり取りを数多く行ってまいりました。カジュアル〜専門的なご依頼まで対応出来ます。
違和感のない自然体な日本語表現及びネイティブ表現の英語翻訳を心がけております。
きっとあなたの役にたちます!!

▼私に出来ること
・英語⇔日本語 翻訳
・英語レッスン

▼解決できるお困りごと
・急ぎの翻訳案件ある・・・
・専門的な用語を含む文献やカタログの翻訳しなければならない・・・
・Youtube 動画などを英⇔日翻訳したい・・・etc!
英語にまつわるお困りごとがございましたら、是非お声がけください。

●活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。

ご興味持って頂けたらメッセージで気軽に声かけてください!

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 ビジネス 4年 メーカーとのやり取り、カタログ、契約書、各種レポート類、etc...ビジネスする上で起こり得る様々な翻訳に対応致します。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 2 0  / 0 1  / 715
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 1 0  / 0 12  / 2567

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (5 / 5)