Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Aを通さず直接あなたと取引を希望しています。Xを2個、Yを3個、Zを5個買いますので、送料も含めて本来Aに支払う手数料を割引いてもらえませんか? 合計いく...

翻訳依頼文
Aを通さず直接あなたと取引を希望しています。Xを2個、Yを3個、Zを5個買いますので、送料も含めて本来Aに支払う手数料を割引いてもらえませんか? 合計いくらにしてもらえるか教えてください。そして私も妥当な金額だと判断すれば、あなたのpaypal口座に、その金額を振り込みます。ぜひ検討してください。
 
lurusarrow さんによる翻訳
I want to deal with you directly but not via A.
If I order Xx2pcs,Yx3pcs, and Zx5pcs, would you give me some discount deducting shipping cost and A’s margin ?
Please let me know the total price.
I will deposit the amount once I agree to the price.
Thank you for your consideration in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
29分
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter