私は注文時このメールアドレスではなく誤ったメールアドレスを入力してしまったので、受注メールが届きませんでした。
受注メールを受け取っていないので注文番号などの情報はありませんが、注文した商品は以下になります。
前回のメールに添付したとおり、カード会社から請求が届いています。
お手数をおかけして申し訳ありませんが、12月20日と21日の注文分で商品名から調べていただけませんか。
翻訳 / ロシア語
- 2022/01/27 14:28:37に投稿されました
Когда я делал заказ, я указал не этот адрес электронной почты, а другой адрес, поэтому письмо с информацией о заказе мне не пришло.
Так как я не получил письмо с информацией о заказе, у меня нет номера заказа, но есть список заказанных товаров, вот он:
Как я уже указывал в предыдущем письме, я получил счет из компании-эмитента карты.
Извините за беспокойство, но вы не могли бы определить заказ по наименованию товаров от 20 и 21 декабря?
Так как я не получил письмо с информацией о заказе, у меня нет номера заказа, но есть список заказанных товаров, вот он:
Как я уже указывал в предыдущем письме, я получил счет из компании-эмитента карты.
Извините за беспокойство, но вы не могли бы определить заказ по наименованию товаров от 20 и 21 декабря?
翻訳 / ロシア語
- 2022/01/27 15:58:11に投稿されました
При заказе я ошибочно ввёл адрес с ошибками вместо текущего адреса электронной почты. Как следствие, письмо с подтверждением заказа не было получено.
И поскольку я не получил письмо, у меня нет информации о номере заказа и прочих данных, однако заказанные товары указаны ниже.
Как видно из вложения в предыдущем письме, чек от банка получен.
Понимаю, что причиняю вам неудобства, но не могли бы вы проверить информацию по товарам, заказанным 20 и 21 декабря, исходя из названия товара?
И поскольку я не получил письмо, у меня нет информации о номере заказа и прочих данных, однако заказанные товары указаны ниже.
Как видно из вложения в предыдущем письме, чек от банка получен.
Понимаю, что причиняю вам неудобства, но не могли бы вы проверить информацию по товарам, заказанным 20 и 21 декабря, исходя из названия товара?