Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以前、私はあなたからBLADYのARIELを1個70ポンドで仕入れました。今回は倍の個数を購入するので、1個65ポンド、で日本への送料も含めた金額の合計で...
翻訳依頼文
以前、私はあなたからBLADYのARIELを1個70ポンドで仕入れました。今回は倍の個数を購入するので、1個65ポンド、で日本への送料も含めた金額の合計で£1000で取引したい。
yakuok
さんによる翻訳
I purchased BLADY's ARIEL at 70 pound per piece from you before. This time around, I wish to purchase double the quantity of the past purchase, so I would like the deal at 65 pound per piece, that is 1000 pound in total including shipping fee to Japan.