Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 高額な商品ですので、絶対に壊れないように、しっかりと梱包してください。 利用する運送会社はあなたに任せます。安全に送ってくれる会社で発送してください。送...
翻訳依頼文
高額な商品ですので、絶対に壊れないように、しっかりと梱包してください。
利用する運送会社はあなたに任せます。安全に送ってくれる会社で発送してください。送料は、$35でいいですか?
利用する運送会社はあなたに任せます。安全に送ってくれる会社で発送してください。送料は、$35でいいですか?
gloria
さんによる翻訳
Please pack it safely so that it will never be damaged, because it is very expensive item.
You can choose the shipping company. Please use a shipping company which will surely and safely ship the item. The shipping fee is $35, right?
You can choose the shipping company. Please use a shipping company which will surely and safely ship the item. The shipping fee is $35, right?