Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] asics gelburst rs3のモデルは有りません。 GELBURST 25のホワイトは各サイズがあります。 下記にリンクを張っています。 このシュ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は ariel_w さん nancy-h さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

afayk604による依頼 2021/08/24 11:13:44 閲覧 1532回
残り時間: 終了

asics gelburst rs3のモデルは有りません。
GELBURST 25のホワイトは各サイズがあります。
下記にリンクを張っています。
このシューズに変更は可能でしょうか。
それともキャンセルされますか。
ご連絡をお待ちいたします。

ariel_w
評価 51
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2021/08/24 11:17:45に投稿されました
我们没有asics gelburst rs3的型号。
GELBURST 25白色的话各种尺寸都有。
网址贴在下方。
请问您是否要更换成这双鞋?
或是要取消呢?
静候您的联系。
nancy-h
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2021/08/24 11:21:34に投稿されました
asics gelburst rs3的现在没有货。
GELBURST 25的白色有各种型号。
已经把链接贴在啦下面。
您看一下是否愿意更换。或者取消订单。
等您联系
nancy-h
nancy-h- 約3年前
asics gelburst rs3的现在没有货。
GELBURST 25的白色有各种鞋号。
已经把链接贴在了下面。
您看一下是否愿意更换。或者取消订单。
等您联系

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。