Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 初めましてわたくし日本アンビスインターナショナルの伝法と申します。 この度は弊社へコンタクト頂きまして誠にありがとうございます。 弊社も日本及びアジア...

翻訳依頼文
初めましてわたくし日本アンビスインターナショナルの伝法と申します。
この度は弊社へコンタクト頂きまして誠にありがとうございます。
弊社も日本及びアジアにおきましてメディカルツーリズムを推進している会社でございます。今回弊社にご縁が有りコンタクト頂けましたものと感謝しております。できますれば弊社としましても御社との良きタイアップができますことを心から願っております。少し弊社に関してご紹介させて頂きたいと思いますが、現在日本での高度医療に関して余り諸外国では認知されておりません。
azububean さんによる翻訳
Hello. My name is Denpou from Japan Ambiz international company.
Thank you very much for contacting our company.
We also promote medical tourism to Aisa as well as Japan.
We are very grateful for you contacting us.
We strongly hope that we can be good partners.
Allow us to describe our company, Japan's advanced medical care is not very recognized through out foreign countries at this moment.
nobeldrsd
nobeldrsdさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1336文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
12,024円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
azububean azububean
Starter
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter