Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 空撮映像はどのように作られるべきか?どのように認知され、評価されるべきか?

翻訳依頼文
空撮映像はどのように作られるべきか?どのように認知され、評価されるべきか?
kumako-gohara さんによる翻訳
How should the aerial image produce? How should be recognized and evaluated?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
37文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
333円
翻訳時間
2分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
相談する