Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 受け取った商品の色が違います。 3つのうち2つグリーンが届きました。 商品はプレゼントとして送ったので日本にあります。 送料がかさむので返品は考えて...

翻訳依頼文
受け取った商品の色が違います。
3つのうち2つグリーンが届きました。
商品はプレゼントとして送ったので日本にあります。
送料がかさむので返品は考えていませんが、何らかの補償などしてもらえますか?
必要であれば写真を送ります。
nobeldrsd さんによる翻訳
The color of the item I received is different from what I‘ve ordered.
2 out of 3 were green.
The item is now in Japan since I’ve sent it as a gift.
I am not thinking of returning the item since it will cost me to send it back, but
can I ask for a compensation or something?
I will send you a picture if necessary.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
108文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
972円
翻訳時間
22分
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter