Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ロータリーダンパーはオイルの粘性及びせん断抵抗、部品同士の摩擦及び圧縮抵抗などを用いて発生する制動力を応用した回転型の緩衝器です。 ダンパー軸から実機へ制...
翻訳依頼文
ロータリーダンパーはオイルの粘性及びせん断抵抗、部品同士の摩擦及び圧縮抵抗などを用いて発生する制動力を応用した回転型の緩衝器です。
ダンパー軸から実機へ制動力を伝達します。このため、アプリケーションに更なる付加価値を提供できます。
弊社では実機の動作に応じて3種類の製品群からダンパーを選定して頂くことが出来ます。
無限角タイプはラックギアを用いることで直動の動作にも応用することが出来ます。
製品仕様の範囲外でご使用されますと不具合の原因となりますのでご注意ください。
ダンパー軸から実機へ制動力を伝達します。このため、アプリケーションに更なる付加価値を提供できます。
弊社では実機の動作に応じて3種類の製品群からダンパーを選定して頂くことが出来ます。
無限角タイプはラックギアを用いることで直動の動作にも応用することが出来ます。
製品仕様の範囲外でご使用されますと不具合の原因となりますのでご注意ください。
steveforest
さんによる翻訳
A rotary damper is to utilise the braking force using friction and compression resistance generated by parts of each other.
The braking force transmits from the damper shaft to the actual machine. Therefore, it can provide additional value to the application.
At our company, you can choose a damper out of 3 kinds of products depending upon the condition of the actual machine.
Infinite angle type can also be used for the linear action using a rack gear.
Please note that it could be a cause of malfunction using out of the standard of the product
The braking force transmits from the damper shaft to the actual machine. Therefore, it can provide additional value to the application.
At our company, you can choose a damper out of 3 kinds of products depending upon the condition of the actual machine.
Infinite angle type can also be used for the linear action using a rack gear.
Please note that it could be a cause of malfunction using out of the standard of the product
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 231文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,079円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...