Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが最近積極的に仕事をしてくれるので、私はたいへん感謝しています。 1点相談があるんだけど、これまでの特別な報酬20点4ドルから、40点4ドルに報酬...

翻訳依頼文
あなたが最近積極的に仕事をしてくれるので、私はたいへん感謝しています。
1点相談があるんだけど、これまでの特別な報酬20点4ドルから、40点4ドルに報酬を調整させてもらえませんか?
これでもあなたの報酬は他のメンバーよりも25%高いのです。
登録対象となる商品の数はまだまだたくさんあります。チーム一丸となって目標を達成するために、一度考えてみてほしい。
juntotime さんによる翻訳
I really appreciate you for that recently you work eagerly.
By the way I have one thing I want you to consider. Can I arrange your special reward from $4 for 20 points to $4 for 40 points?
Even in this case, your reward is still 25% higher than other menmbers.
There are tons of items to be registered. Therefore, I want you to consider it to make the team firmer and to achieve the goal.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
33分
フリーランサー
juntotime juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。