あなたと物々交換をする前にまずは通常の取引をしたいです。それでお互い満足いく取引が出来たら今後も物々交換をしたいです。それは等級や発送など確認するのにとても参考になる思います。もちろん、あなたが欲しがっている〇〇も他の何かとの交換するつもりです。
翻訳 / 英語
- 2021/05/26 19:16:32に投稿されました
Before dealing with you, I would like to work with a normal deal. Then if we can do satisfactory, we would like to deal with you in the future too. I think it would be a great help to check phases and shipping. Of course, 〇〇 that you like to have, I will exchange with some other thing.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2021/05/26 19:12:36に投稿されました
Before exchanging items with each other, I would like to start with a usual deal. Then, if we become to be confident with satisfaction with each other, I would like to exchange items.
I am sure this must be helpful when confirming the class and shipping. Of course, I will exchange what you want for others.
I am sure this must be helpful when confirming the class and shipping. Of course, I will exchange what you want for others.
翻訳 / 英語
- 2021/05/26 19:16:10に投稿されました
Before we start bartering, I would like to make an ordinary transaction first. If it is a satisfactory transaction, I would like to keep bartering with you going forward. I think it can be a reference for checking the quality and shipping. Of course, I also intend to barter something with OO that you want.
★★★★★ 5.0/1