[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの販売リストを見返してみましたが、私が欲しい商品は〇〇と〇〇しかありませんでした。この二つのみが交換の対象になると思います。〇〇やその他は現時点では...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん steveforest さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 130文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

teenvonzによる依頼 2021/05/07 19:37:52 閲覧 1380回
残り時間: 終了

あなたの販売リストを見返してみましたが、私が欲しい商品は〇〇と〇〇しかありませんでした。この二つのみが交換の対象になると思います。〇〇やその他は現時点では私には必要ありません。もしあなたが以下の商品を持っていてそれを販売またはトレード出来るならお知らせ下さい。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/05/07 19:40:29に投稿されました
I looked back at your sales list, but the only products I want are OO and OO. I think only these two are the targets for the exchange. I do not need OO or any others at this point. If you have any of the following items and can sell or trade them, please let me know.
teenvonzさんはこの翻訳を気に入りました
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/05/07 19:41:05に投稿されました
I have checked your list for sale, but there are only 〇〇 and 〇〇 what I want.
Those two items are exchangeable. 〇〇 and others are not necessary for me at the moment.
However, if you have got the items for the following for sale or trading, please let me know.
teenvonzさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。