Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私が依頼している日本の顧問税理士にも質問しました 彼はHMRCに問い合わせてくれました HMRCはVAT484を提出すれば銀行口座情報を変更できると言って...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん izumi_jp さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

yamamuroによる依頼 2021/03/04 17:54:50 閲覧 1788回
残り時間: 終了

私が依頼している日本の顧問税理士にも質問しました
彼はHMRCに問い合わせてくれました
HMRCはVAT484を提出すれば銀行口座情報を変更できると言っていました
VAT484を作成したので添付します
以上となります。
やはりVATの還付をPayoneerで受領できないのでしょうか?

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/03/04 17:58:18に投稿されました
I asked our tax attorney in Japan as well.
He made an inquiry to HMRC.
HMRC said that bank account information can be modified if we submit VAT 484.
As we made VAT484, I attach it.
That's all.
After all, we cannot receive VAT refund by Payoneer?
izumi_jp
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/03/04 18:00:12に投稿されました
I also asked my Japanese adviser tax accountant that I work with.
He contacted HMRC.
HMRC said that you can change your bank account information by submitting VAT484.
You can find attached VAT484 that I created.
That would be all.
Could I still not receive a VAT refund via Payoneer?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。