見積もりするにあたり、下記3点確認をお願いします。
・今回の引き合いは増設案件でしょうか?それとも設備更新の予備品の引き合いでしょうか?
・既存設備の仕様は情報取れますか?
・既存設備には問題点や不満などはありますでしょうか?又はもっと改善したい点はありますでしょうか?
弊社製品へ切り替えを検討してもらうには切り口(技術面、価格面など)を考えないといけません。
どの方面から攻めていくか検討するためにも上記の件、確認をお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2021/02/10 16:15:40に投稿されました
Please confirm 3 topics below when you make a quote.
- Is the case this time an incremental one, or about the spare for equipment renewal?
- Can we get the information about the existing equipment spec?
- Is there any problem or complaint about the existing equipment? Is there anything to be improved?
We need a breakthrough (technical and pricing aspect) in order to replace existing equipment with our product.
Please confirm above to review what strategy will be effective.
- Is the case this time an incremental one, or about the spare for equipment renewal?
- Can we get the information about the existing equipment spec?
- Is there any problem or complaint about the existing equipment? Is there anything to be improved?
We need a breakthrough (technical and pricing aspect) in order to replace existing equipment with our product.
Please confirm above to review what strategy will be effective.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2021/02/10 18:13:23に投稿されました
To estimate, please see the following 3 checkpoints.
*Is this enquiry made for an expansion or spare parts for renewing the facility?
*Will you be able to obtain the information of the specification of the existing facility?
*Do you have issues or complaints regarding the existing facility or anything to improve?
To promote our products more than others, conditions in terms of engineering or cost should be considered.
Please confirm the above to consider from where to promote them.
*Is this enquiry made for an expansion or spare parts for renewing the facility?
*Will you be able to obtain the information of the specification of the existing facility?
*Do you have issues or complaints regarding the existing facility or anything to improve?
To promote our products more than others, conditions in terms of engineering or cost should be considered.
Please confirm the above to consider from where to promote them.
翻訳 / 英語
- 2021/02/10 16:28:13に投稿されました
Please confirm the following three points when making a quotation.
・Is this an inquiry for an expansion project? Is this inquiry for an expansion project or for spare parts for equipment renewal?
・Do you have information on the specifications of the existing equipment?
・Are there any problems or dissatisfaction with the existing equipment? Do you have any problems or dissatisfaction with the existing equipment, or would you like to
improve it?
In order to get people to consider switching to our products, we need to think of ways to make the switch (technology, price, etc.).
Please confirm the above so that we can consider from which direction to focus.
・Is this an inquiry for an expansion project? Is this inquiry for an expansion project or for spare parts for equipment renewal?
・Do you have information on the specifications of the existing equipment?
・Are there any problems or dissatisfaction with the existing equipment? Do you have any problems or dissatisfaction with the existing equipment, or would you like to
improve it?
In order to get people to consider switching to our products, we need to think of ways to make the switch (technology, price, etc.).
Please confirm the above so that we can consider from which direction to focus.