Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたがもしebayを利用できるのなら、私以外のユーザーが落札出来ないように”buy it now”で高い金額を付けて下さい。そして必ず”make it ...

翻訳依頼文
あなたがもしebayを利用できるのなら、私以外のユーザーが落札出来ないように”buy it now”で高い金額を付けて下さい。そして必ず”make it offer”が出来るようにして下さい。出品にいたっては写真や説明文は必要ありません。私のeBay のアカウントは〇〇です。
kohashi さんによる翻訳
If you can use eBay, please quote a higher price with "buy it now" so that no one other than me can win the bid. Also, please be sure to prove "make it offer". You do not need a photo or description to list. My eBay account is 〇〇.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
138文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,242円
翻訳時間
5分
フリーランサー
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
相談する