Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 素晴らしい!素晴らしい仕上がりです!非常に可愛いと私は思います。 偶然です。。。ウェーブヘアーの女の子を作って欲しいと思っていました。奇跡!本当に嬉しい...
翻訳依頼文
素晴らしい!素晴らしい仕上がりです!非常に可愛いと私は思います。
偶然です。。。ウェーブヘアーの女の子を作って欲しいと思っていました。奇跡!本当に嬉しいです。
いつもありがとう。
偶然です。。。ウェーブヘアーの女の子を作って欲しいと思っていました。奇跡!本当に嬉しいです。
いつもありがとう。
steveforest
さんによる翻訳
Excellent! Brilliant finishing! I think it is super cute.
What a coincidence...I thought I wanted you to make a girl with waved hair. It is a miracle!
I would love to.
Thanks as always.
What a coincidence...I thought I wanted you to make a girl with waved hair. It is a miracle!
I would love to.
Thanks as always.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...