Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 親愛なる担当者様 御社の○○を購入しましたが大変重宝しております。 ところで、○○のキャスター(タイヤ)を日本で入手できますでしょうか? pay...
翻訳依頼文
親愛なる担当者様
御社の○○を購入しましたが大変重宝しております。
ところで、○○のキャスター(タイヤ)を日本で入手できますでしょうか?
paypal決済等で国際便で郵送して頂く形でかまわないのですが。
ご案内頂きたく存じます。
よろしくお願い致します。
太郎 山田
御社の○○を購入しましたが大変重宝しております。
ところで、○○のキャスター(タイヤ)を日本で入手できますでしょうか?
paypal決済等で国際便で郵送して頂く形でかまわないのですが。
ご案内頂きたく存じます。
よろしくお願い致します。
太郎 山田
yakuok
さんによる翻訳
To whom it may concern,
I purchased your company's ○○. I find it really useful.
By the way, can you get ○○'s casters (tires)?
Payment can be made via PayPal, and the products can be sent by international shipping.
Kindly advise.
Thank you for your kind arrangement.
Taro Yamada
I purchased your company's ○○. I find it really useful.
By the way, can you get ○○'s casters (tires)?
Payment can be made via PayPal, and the products can be sent by international shipping.
Kindly advise.
Thank you for your kind arrangement.
Taro Yamada