Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 大変申し訳ないですが、EMSまたは通常の航空便(追跡なし)以外の発送方法は対応出来ません。
翻訳依頼文
大変申し訳ないですが、EMSまたは通常の航空便(追跡なし)以外の発送方法は対応出来ません。
steveforest
さんによる翻訳
I am terribly sorry but any method of shipping other than EMS or regular air postal without tracking number isn’t available.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 45文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 405円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...