Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 大変申し訳ないですが、EMSまたは通常の航空便(追跡なし)以外の発送方法は対応出来ません。

翻訳依頼文
大変申し訳ないですが、EMSまたは通常の航空便(追跡なし)以外の発送方法は対応出来ません。
steveforest さんによる翻訳
I am terribly sorry but any method of shipping other than EMS or regular air postal without tracking number isn’t available.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
45文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
405円
翻訳時間
5分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...