Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 再度、商品を確認したところ、ポスター正面の右側にハサミで切ってある跡がある サイズが36 ins x 36 insとの説明ですが、実際は36 ins x...

翻訳依頼文
再度、商品を確認したところ、ポスター正面の右側にハサミで切ってある跡がある
サイズが36 ins x 36 insとの説明ですが、実際は36 ins x 34 insしかありません
騙された気持ちで非常に不愉快です、即返答を!



yakuok さんによる翻訳
I checked the item once again and found that there was a trace of it having been cut by scissors on the right side of the center of the poster.
The size is indicated as 36 ins x 36 ins. However, it is only 36 ins x 34 ins.
I am very unhappy as if I was tricked. Please reply to me asap!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
17分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する