Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 私は先週の金曜日にカール表を送りました。 EMS番号はEN062196982JP 今週末までには届くと思います。 Cカールには3種類あるので、表の確認...
翻訳依頼文
私は先週の金曜日にカール表を送りました。
EMS番号はEN062196982JP
今週末までには届くと思います。
Cカールには3種類あるので、表の確認をお願いします。
C8は直径8mmの管に長さ8mmの糸を巻いたもの
です。
C10は直径10mmの管に長さ10mmの糸を巻いたもの
です。
よろしくお願いいたします。
EMS番号はEN062196982JP
今週末までには届くと思います。
Cカールには3種類あるので、表の確認をお願いします。
C8は直径8mmの管に長さ8mmの糸を巻いたもの
です。
C10は直径10mmの管に長さ10mmの糸を巻いたもの
です。
よろしくお願いいたします。
ryuutoubai2010
さんによる翻訳
您好,我已于上周五发送了curl表。
EMS编号: EN062196982JP
预计本周末能送达。
C curl共有3种,请确认表格。
C8是用直径是8mm,长度为8mm的线缠绕的。
C110是用直径10mm,长度为10mm的线缠绕的。
望确认。
EMS编号: EN062196982JP
预计本周末能送达。
C curl共有3种,请确认表格。
C8是用直径是8mm,长度为8mm的线缠绕的。
C110是用直径10mm,长度为10mm的线缠绕的。
望确认。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 150文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,350円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
ryuutoubai2010
Standard