Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日、商品が届きました。ありがとう。 しかし、AとBはセカンドシリアルが入っていないのだが、これは本当にver.2ですか? この6つのドライバーヘ...

翻訳依頼文
今日、商品が届きました。ありがとう。
しかし、AとBはセカンドシリアルが入っていないのだが、これは本当にver.2ですか?

この6つのドライバーヘッドの重さはデータシートの通りですか?Hotmeltは使用されてますか?
Hotmeltが使用されているなら、合計の重さを教えてください。
bean60 さんによる翻訳
I received the item today. Thank you.
However, "A" and "B" do not have the second serial number so is this really ver.2?

The weight of these 6 driver heads the same as the data sheet says? Do these use Hotmelt?
If Hotmelt is used, please let me know the total weight.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
139文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,251円
翻訳時間
27分
フリーランサー
bean60 bean60
Standard
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
相談する