Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日、わたしはレコードを受けとりました。Side 2のマトリクスナンバーは XEX 580-4 でした。商品説明には "EARLIEST IST PRES...

この日本語から英語への翻訳依頼は "音楽" "Eコマース" のトピックと関連があります。 mahessa さん setsuko-atarashi さん natsu_o さん teditedu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kaorakによる依頼 2020/07/14 15:53:22 閲覧 2523回
残り時間: 終了

今日、わたしはレコードを受けとりました。Side 2のマトリクスナンバーは XEX 580-4 でした。商品説明には "EARLIEST IST PRESS MATRIX NUMBERS" とありましたが、それならば XEX 580-1 あるべきですよね? わたしは本当の UK 1st Issue(loud cut)が欲しかったので、とても残念です。

あなたからは、何度もレコードを買ったことがあり、信頼しています。この問題をどのように解決するか、お考えを聞かせてください。

mahessa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/07/14 15:56:20に投稿されました
I received the record today. Side 2's matrix number was XEX 580-4. The product description said "earliest 1st press matrix numbers", but if that's the case shouldn't the matrix number be XEX 580-1? I wanted the real UK 1st issue (loud cut), it's quite unfortunate.

I've purchased a lot of records from you, and I trust you. Please tell me what you have in mind for the solution to this problem.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/07/14 15:58:54に投稿されました
Today, I received the record. Side 2's matrix number was XEX 580-4. The item explanation says "EARLIEST IST PRESS MATRIX NUMBER", and then it must be XEX 580-1, right? I wanted genuine UK1st issue (loud cut), and I felt disappointed.

I have purchased records many times from you, and I trust you. Please tell me how you are going to solve this issue.
kaorakさんはこの翻訳を気に入りました
natsu_o
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/07/14 16:02:26に投稿されました
I received the record today.
The matrix number for Side 2 was XEX 580-4.
Since it said in the product description "EARLIEST IST PRESS MATRIX NUMBERS" shouldn’t it be XEX 580-1?
I wanted the real UK 1st Issue(loud cut), so I am disappointed with this.

I have bought many records from you before and I trust you.
Please let me know your intention about how to solve this.
kaorakさんはこの翻訳を気に入りました
teditedu
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/07/14 16:00:36に投稿されました
Today I received the record. The matrix number for Side 2 was XEX 580-4. The product description was "EARLIEST IST PRESS MATRIX NUMBERS", but if that's the case, it should be XEX 580-1, right? I'm really dissapointed because I wanted a real UK 1st issue.

I have bought records many times from you and really trust you. What do you think on how to solve this problem?

kaorakさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

eBayで購入したアナログ・レコードに関する問い合わせです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。