Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

natsu_o (natsu_o)

4.8 2 件のレビュー
本人確認済み
5年弱前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

ご覧頂きありがとうございます。
以下簡単に経歴を紹介させて頂きます。

▼幼少期:5年間海外在住(カナダ系インターナショナルスクール)
幼少期より英語に触れてきたことで、母国語に限りなく近い感覚で英語を捉えることができています。
ネイティブ特有の言い回し、表現等にも慣れ親しんでおります。

▼上智大学外国語学部英語学科 卒業
翻訳以外にも、国際政治学、経済学や英文学等、英語を通じて幅広い分野を学びました。

▼海運業界(一部上場企業)にて7年以上勤務 (以下業務一例)
-海外メディアを使ったリサーチ業務
-外国人顧客との交渉 (頻繁に海外出張での現地交渉等あり)
-英文契約締結       …等

▼観光業界(浅草のホテル)にて2年勤務
-外国人観光客への観光案内       …等

翻訳業の実務としてはまだ駆け出しではありますが、丁寧な対応を心がけ、期限厳守で誠心誠意取り組ませて頂きます。
ご不明点やご要望ございましたら、ご遠慮なくお問い合わせ下さい。

----------------------------------------------------------------------------------

Thank you for visiting my profile.
I lived overseas for five years during my childhood and graduated from a Japanese university with a degree in English studies.
I have studied not only translation but also covered International Politics, Economics, English Literature, etc in English.
After graduation, I joined a shipping company(listed with the first section of the Tokyo Stock Exchange) and have been involved in international sales and English contracts.
I also have few years of experience in travel industry.

I will be prompt in response and keep deadlines at all times.
If you have any inquiries, please feel free to contact me at any time.
Looking forward to working with you!

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 3  / 453
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (3 / 3)