Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 新規取扱いのお知らせ。 杭州の〇〇へ21種130点の作品を送りました。 常設での取扱いとなります。 中国の皆さん是非ご覧になってください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "フォーマル" のトピックと関連があります。 kamitoki さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さん hightide1226 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kechoによる依頼 2020/06/19 11:20:00 閲覧 2233回
残り時間: 終了

新規取扱いのお知らせ。
杭州の〇〇へ21種130点の作品を送りました。
常設での取扱いとなります。
中国の皆さん是非ご覧になってください。

Notice of new handling procedure.
I have sent 130 items of 21 types to OO of Koushuu.
It will be handling by ordinary facility.
Everyone from Chukoku, please take a look.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。