Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの希望どおり商品価格を2750円に変更しました。 私はこれからもあなたと良好なビジネスパートナーとして関係を築きたいと思っています。 早速ですが注...

この日本語から英語への翻訳依頼は helena0416 さん [削除済みユーザ] さん mint98 さん sorai93 さん kazu77 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 172文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

monster777による依頼 2020/05/21 22:41:55 閲覧 2648回
残り時間: 終了

あなたの希望どおり商品価格を2750円に変更しました。
私はこれからもあなたと良好なビジネスパートナーとして関係を築きたいと思っています。

早速ですが注文をお願いします。

上記の商品を大量注文しますので割引価格を提供してください。
前回は数量96でUS$939.84の価格で注文しましたがこの商品も同じ価格で注文は可能ですか?
お見積りをお願い致します。

The product price has been changed to 2750 JPY as you asked.
I'm hoping to continue building a good business partnership with you going forward.

I would like to place an order.

I would like to mass order the above products so please provide a discounted price for it.
I ordered 96 pieces for a price of 939.84 USD. Is it possible to order this product for the same price?
Please provide me with a quote for the order.

クライアント

備考

Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。悪質な場合は却下および通報の対象となります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。